Your English, my English
“Shall we have breakfast tomorrow?”
“Yes, good idea”
Breakfast. A simple word, widely understood. But is it that simple?
“Shall we have breakfast tomorrow?”
“Yes, good idea”
Breakfast. A simple word, widely understood. But is it that simple?
The conversation was lively and interesting. Our hostess had prepared a delicious dinner and served a good red wine with it.
We talked about London and how diverse and cosmopolitan its population is. Almost inevitably, we classified the various populations into groups and used over-simplified and over-generalised descriptions to categorise them. In other words, we were using stereotypes.
First published in The Connexion, July 2018
Download the PDF
FRENCH and British businesses do not operate in the same way - as any Briton who has worked for a French company will tell you. It means meetings can easily turn into a minefield of mis- understandings due to cultural differences.
Lire la suite : Appreciating cultural differences is key at work